Trois bises belgo-néerlandaises
La troisième bise belge déroute les Parisiens habitués à deux.
Signification
Sens visé : Trois bises : salutation amicale standard en Belgique et Pays-Bas francophones.
Sens interprété : Pour Français du nord habitués à deux bises, la troisième joue crée surprise et rire bienveillant.
Géographie du malentendu
Neutre
- be
- nl
- lu
- fr
Non documenté
- east-asia
- north-america
- sub-saharan-africa
- middle-east
- indigenous-peoples
1. Le geste et sa signification
En Belgique francophone, aux Pays-Bas et au Luxembourg, les trois bises constituent la salutation tactile standard entre amis, collègues et connaissances. Le geste débute par une première bise à droite (joue contre joue), puis à gauche, et enfin à nouveau à droite. Chaque contact symbolise une affection bienveillante sans intimité excessive. Contrairement a la poignée de main formelle, les trois bises marquent une proximité relationnelle établie. L'intensité varie selon l'intimité : légers effeurements pour connaissances, contacts plus chaleureux pour proches. En Flandre, la pratique est souvent réservée aux femmes ou aux hommes et femmes ; entre hommes, la poignée de main reste courante.
2. Géographie du malentendu
Le malentendu surgit principalement lors de rencontres entre Belges ou Néerlandais et Parisiens habitués a deux bises. Lors du premier contact, le Français initie deux bises ; le Belge continue naturellement vers une troisième. Le Français, attendant la séparation après deux, se retrouve soudain approche à nouveau — moment de flottement comique. La dynamique n'est jamais offensante mais crée une rupture momentanée de fluidité sociale, particulièrement dans les contextes formels.
3. Genèse historique
La pratique des trois bises en Belgique est ancienne, vraisemblablement médiévale. Aux Pays-Bas, en revanche, la norme était autrefois une seule bise ou la poignée de main ; les trois bises sont arrivées dans les années 1980 depuis la Belgique et la France (DutchReview 2019). Cette distinction — Belgique francophone a trois bises, France du nord a deux — est un marqueur identitaire belge durable malgré la proximité géographique. En Wallonie la norme est 3 bises ; en Flandre parfois 1 selon la familiarité.
4. Variantes et spécificités régionales
La variation la plus notable est celle entre Belgique et Pays-Bas : en Belgique, les trois bises sont établies de longue date ; aux Pays-Bas, elles se sont généralisées dans les années 1980 et sont désormais la norme usuelle, notamment lors des anniversaires. La royauté néerlandaise pratique deux bises — comme les Parisiens aises — créant ainsi une variation sociale interne aux Pays-Bas. En Wallonie, la norme est uniformément 3 bises entre connaissances. A noter que le COVID-19 (2020) a interrompu la pratique et suscite un débat sur sa survie.
5. Recommandations pratiques
Observer avant d'agir : noter si le groupe initie deux ou trois contacts. Adopter la norme locale en suivant l'autre personne. Si le doute surgit en cours de salutation, compléter poliment le geste en cours sans commentaire. Alternatives respectueuses : poignée de main simple (contexte très formel), contact oculaire et sourire si contact tactile inconfortable. Poser une clarification légère avant une rencontre formelle si nécessaire. Ne pas imposer la norme parisienne de deux bises ; ne pas poser de questions intrusives sur les raisons des trois bises.
Origine historique
Pratique belge-néerlandaise des trois bises : origine en Belgique (Wallonie, Flandre) ancienne, probablement médiévale. Aux Pays-Bas, la pratique est arrivée dans les années 1980 depuis la Belgique et la France (DutchReview 2019). Avant cela, la norme néerlandaise était une seule bise ou la poignée de main. Distinction Belgique francophone (3 bises) vs France du nord (2 bises) = marqueur identitaire durable malgré proximité géographique.
Recommandations pratiques
À faire
- - Observer le groupe avant d'agir : notez deux ou trois contacts initiés - Adapter poliment au protocole local en suivant l'autre personne - Compléter le geste en cours sans gêne si malentendu survient - Montrer respect par acceptation silencieuse plutôt que commentaire - Poser clarification légère avant rencontre formelle si contexte permet
À éviter
- - Ne pas rire ou moquer la pratique locale des trois bises - Ne pas imposer la norme française parisienne à deux bises - Ne pas poser questions intrusives ou critiques sur la pratique - Ne jamais filmer ou photographier sans permission explicite - Ne pas interrompre le geste à mi-parcours
Alternatives neutres
- Poignée de main simple et formelle (contextes très formels)
- Contact oculaire bienveillant avec sourire sans contact tactile
- Salutation verbale «Bonjour» seule avec distance respectueuse
- Nod respectueux de la tête si contact tactile inconfortable
Sources
- Morris, Desmond and Collett, Peter and Marsh, Peter and OShaughnessy, Marie (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein and Day.
- Axtell, Roger E. (1998). Gestures: The Dos and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley and Sons.
- Wikipedia EN (2024). Cheek kissing — section Netherlands and Belgium. Wikimedia Foundation. — ↗
- DutchReview (2019). Hey Dutchies, what is up with the three kisses? — ↗
- The Conversation (2019-10-28). Which cheek and how many? In France and beyond, a kiss is not just a kiss. — ↗