日本の室内履き「スリッパ」
日本では玄関で靴を脱ぐだけでは足りない。廊下用に提供される「スリッパ」を履き、畳に上がる前に再び脱ぐ。そしてトイレの「トイレスリッパ」を履いたまま絶対に出ない。
意味
目標方向 : 提供される「スリッパ」(surippa スリッパ)を履き、畳に上がる前に脱ぐことは、日本の『外/内』(soto/uchi 外/内)の境界システムへの円滑な統合を意味する。
意味 : 「スリッパ」を断る、あるいはそれより悪く、トイレの「トイレスリッパ」(toire surippa トイレスリッパ)を履いたまま廊下や畳に上がる:日本の家庭文化が最も厳格に分離するもの——清浄(kirei 綺麗)と不浄(kitanai 汚い)——の境界の侵犯。
誤解の地理
攻撃的
- japan
- south-korea
記録なし
- peuples-autochtones
1. 所作とその期待される意味
日本で旅館、住宅、あるいは多くの公共建築物に入ることは、単一のドアではなく、一連の閾を越えることである。境界はエントランスのドアの開閉ではない。それは『玄関』(genkan 玄関)——二段に分かれた移行の領域であり、その上がり框(agarigamachi 上がり框)の段差が外と内の公式な境界を示している——である。そこに、つま先を出口に向けて、屋外用の靴を残す。屋内の領域では、ホストや施設によって提供される『スリッパ』(surippa スリッパ)——踵が開いた、後ろのカウンターのない室内履き——を履く。三つの運用上重要な詳細:(i) スリッパは畳の部屋に入る前に脱がねばならず、そこでは靴下または素足で歩く;(ii) 専用の別の一足——『トイレスリッパ』(toire surippa トイレスリッパ)——がトイレのドアの前で待っており、決してそこから外へ出してはならない;(iii) 『うわばき』(uwabaki 上履き)——学校、体育館、医療施設で標準となる踵が閉じた室内履き——と混同してはならない。一方、スリッパは旅館や大多数の私邸で好まれる。
2. ずれが生じる場所——誤解の地理学
外国人の訪問者は、典型的に三つの連鎖する誤りを犯す。第一の誤り——『玄関』を超えて屋外用の靴を履き続けること——は、観光ガイドによってよく記録されているため稀である。第二の誤りはより頻繁である。畳に足を載せる前に『スリッパ』を脱ぐことを忘れる。日本の人類学者は、ここで『外/内』(soto/uchi 外/内)の境界の侵犯について語る——これは、ジェーン・M・バチニックとチャールズ・J・クィン Jr.(編)の『Situated Meaning』(プリンストン大学出版局、1994年)によって分析された根本的な認知構造である。ジョイ・ヘンドリーの『Wrapping Culture』(オックスフォード大学出版局、1993年)はさらに、日本文化が連続する包み(tsutsumi 包み)の層を通して作動することを示している——贈り物の包装から、家屋や庭園の空間配置に至るまで。第三の誤り——日本人ホストにとって最も記憶に残るもの——は『トイレスリッパ』に関する。トイレを出るときにそれを脱ぐのを忘れ、廊下、さらにはより悪く畳に上がることは、日本の家庭文化が最も厳格に分離するもの、すなわち清浄(kirei 綺麗)と不浄(kitanai 汚い)を混ぜ合わせる行為である。
3. 歴史的成立
日本における入口で履物を脱ぐ慣行は、近代をはるかに先行する。それは、紀元前300年頃以降(Britannica『弥生時代 c.300 BCE-c.250 CE』;World History Encyclopedia『弥生時代』)の、縄文時代(Jōmon 縄文時代)の半地下式住居から、弥生人によって稲作とともに導入された高床式(takayuka 高床)構造への移行に根を下ろす。床を高くすることは、まず穀物を湿気と害獣から守った(最初期の弥生の米倉は地面から1-2メートルの高さに、柱に防鼠環を備えて建てられていた)。次に、人間を同じ湿気から守った。『玄関』そのものは、形式化された段差を伴う独立した建築要素として、江戸時代(1603-1868年)に出現する。それはまず武士の住居や上流社会の特権であり、儀礼的な来訪を『式台』(shikidai 式台)が迎える。『玄関』という用語は、禅宗仏教の語彙から借用されたもので、寺院の閾と「精神的修行の始まり」を指していた(語源は『玄関』、「神秘の入口」;Encyclopedia.com;Japanese Wiki Corpus)。普通の家庭への一般化は、明治の近代化(1868-1912年)とともに起こる。スリッパそのものは、まさに明治時代の初期における日本の発明である。靴を脱ぐことに馴染みのない西洋人の訪問者の流入を前にして、内部の床を保護するために、しかし完全な脱靴の儀礼を強制することなく、上から滑り込ませるためのこれらの履物が作られたのである(Heiwa Slipper;Kawaraban Japan)。
4. 文書化された事件
靴/室内の境界に対する日本の感受性を照らし出す、もっともよく文書化された外交事件は、2018年5月2日のエルサレムにおけるネタニヤフ=安倍夕食会である。イスラエルの著名シェフ、セゲヴ・モシェは、両国の首相と夫人にチョコレートのプラリネを、紳士靴(『ブローグ』 brogues)を象った二対の金属彫刻——実際には、チュニジア生まれのイギリスのデザイナーであるトム・ディクソンによるドアストッパー——に盛って供した。イスラエルの日刊紙『Yedioth Ahronoth』はこのエピソードを報じ、その記事は『Times of Israel』、『Jerusalem Post』、『The Forward』に取り上げられた。日本代表団からの「愕然とした」反応——日本の外交官の一人が「世界中のどんな文化にも、食卓の上に靴を置く文化は存在しない」と述べた——が報じられた。別途、日本に在勤していた高位のイスラエル外交官は、『Times of Israel』に引用されて、シェフの選択を「dumb and insensitive」(「愚かで無神経」)と評し、それをユダヤ人客に豚の形をした皿でチョコレートを供することに比較した。この事件は、日本の室内履きシステムの基礎を逆方向から照らし出す。すなわち、靴が容器として、あるいは食物の隣人としてタブーであるならば、それは靴が『外』(soto 外)、不浄な外部を体現するからである。スリッパ、うわばき、トイレスリッパは、この境界の肯定的な媒介である。日常生活において、象徴的かつ頻繁な外国人の誤りは、より控えめだが普遍的なものである。すなわち、『トイレスリッパ』のしくじり(toire surippa faux pas)であり、駐在員のブログ(『The Japans』2014年7月;『Phantom Riverstone』2017年5月;『A British Prof in Japan』2017年3月)および Japan-guide.com、Nippon.com によって、日本を訪れる西洋人訪問者の最も一般的な誤りの一つとして記録されている。
5. 実践的な推奨事項
すべきこと:玄関でつま先を出口に向けて靴を脱ぐ。提供されるスリッパを受け入れる。畳の前ではそれらを脱ぎ、靴下または素足で歩く。トイレに入るときにトイレスリッパを履き、出るときにそこに置く。正式な訪問では清潔な靴下を着用する(素足は非公式な状況では許容されるが、料亭や芸者の宴会には不適切である——Ninja Kotan Travel;the-tea-crane)。避けるべきこと:屋外用の靴で『上がり框』を越える。「衛生のため」と称してスリッパをこれ見よがしに拒む。トイレスリッパを履いたままトイレを出る。スリッパを、たとえスリッパであっても畳の上に置く。
歴史的起源
日本における入口で履物を脱ぐ慣行は、縄文(Jōmon 縄文時代)から弥生(Yayoi 弥生時代)への移行(紀元前300年頃以降、Britannica 弥生時代 c.300 BCE-c.250 CE;World History Encyclopedia)に根を下ろす。すなわち稲作と高床式(takayuka 高床)構造の導入である。『玄関』(genkan 玄関)は独立した建築要素として江戸時代(1603-1868年)に出現する——まず武士の特権、『式台』(shikidai 式台)が儀礼的来訪を迎える。用語は禅宗仏教の語彙からの借用(寺院の閾、Encyclopedia.com)。明治(1868-1912年)における普通の家庭への普及。スリッパ(surippa スリッパ)は同じ明治期の発明であり、脱靴に馴染みのない西洋人の訪問者のために創出された(Heiwa Slipper;Kawaraban Japan)。うわばき(uwabaki 上履き、踵が閉じた室内履き、学校・体育館・医療施設で標準)と区別される。人類学的枠組み:ヘンドリー(『Wrapping Culture』1993年、Oxford UP)は『包み』(tsutsumi 包み)について、バチニックとクィン(編、『Situated Meaning』1994年、Princeton UP)は『外/内』(soto/uchi 外/内)と清浄/不浄の儀礼的分離について論じる。
文書化されたインシデント
- 2018 — Lors d'un dîner officiel à la résidence du Premier ministre Netanyahu à Jérusalem le 2 mai 2018, le chef israélien Segev Moshe sert aux Premiers ministres israélien et japonais et à leurs épouses des pralines au chocolat dans deux paires de sculptures métalliques en forme de chaussures de ville (*brogues*) noires — en réalité des arrête-portes du designer britannique Tom Dixon (né en Tunisie). Le quotidien israélien Yedioth Ahronoth, dont le récit fut repris par le Times of Israel, le Jerusalem Post et The Forward, rapporte les commentaires « consternés » de la délégation japonaise, l'un de ses diplomates déclarant qu'« il n'existe aucune culture où l'on pose des chaussures sur la table ». Indépendamment, un haut diplomate israélien ayant servi au Japon, cité par le Times of Israel, qualifie le choix du chef de « stupide et insensible » (« dumb and insensitive » dans l'original anglais), le comparant au fait de servir à un convive juif des chocolats dans un plat en forme de cochon. L'incident illustre par le revers le fondement anthropologique du système des chaussons d'intérieur japonais : la chaussure incarne le *soto* (l'extérieur impur), et la mêler à la nourriture viole la frontière *soto/uchi* dont les *surippa* sont la médiation positive. Le ministère israélien des Affaires étrangères publia un communiqué de défense du chef ; Abe l'invita néanmoins poliment à cuisiner au Japon.
実用的な推奨事項
そのために
- Accepter *uwabaki* sans question. Marcher naturellement. Demander taille si plusieurs options.
避けるべきこと
- Ne pas refuser pour hygiène. Ne pas garder chaussettes trouées. Ne pas demander « Pourquoi ? ».
中立的な選択肢
- 靴下のみで畳の上を歩く(清潔な靴下推奨)。
- 正式な訪問のために予備の清潔な靴下を持参する。
- うわばき(uwabaki 上履き)は学校・体育館・医療施設の標準——スリッパとは別物。
情報源
- Situated Meaning: Inside and Outside in Japanese Self, Society, and Language
- Wrapping Culture: Politeness, Presentation, and Power in Japan and Other Societies
- Japan — The Yayoi period (c. 300 BCE-c. 250 CE) — ↗
- Yayoi Period — ↗
- Genkan — ↗
- Uwabaki — ↗
- Genkan — ↗
- The "Genkan": Japan's Traditional Entryway and Footwear Etiquette — ↗
- Slippers in Japan — ↗
- Indoor Etiquette - good manners in the Japanese house — ↗
- How did the slipper become so common in Japan? — ↗
- Slippers actually originate in Japan! Japanese footwear culture that we want to share with people overseas. — ↗