唇での指し示し
東南アジア、中央アメリカ、オセアニアの多くの先住民文化では、指で指し示す代わりに唇を突き出して方向を示す。
意味
目標方向 : 唇を目標に向けて突き出すことで方向、物、人を示す。しばしば頭の軽い上向きの動きと視線の向きを伴う。
意味 : 慣れていない西洋人の観察者にとっては:混乱、無礼、または嘲りと誤解される。このジェスチャーは見落とされるか、意図しない表情として誤読される可能性がある。
誤解の地理
ニュートラル
- philippines
- laos
- vietnam
- thailand
- indonesia
- malaysia
- singapore
- myanmar
- cambodia
- panama
- nicaragua
- mexico
- guatemala
- honduras
- el-salvador
- costa-rica
- cuba
- dominican-republic
- puerto-rico
記録なし
- east-asia
- northern-europe
- sub-saharan-africa
- oceania
- indigenous-north-america
1. ジェスチャーとその形態
唇での指し示しとは、対象物——人、物体、または場所——に向けて唇を一方または両方突き出しながら、あごを少し上向きに動かし、視線をターゲットに向けるジェスチャーである。典型的な動作は1秒未満:頭が短く上がり、唇が対象に向かって前に出て、目がそれに続き、頭が中立位置に戻る。軽い眉の上げが伴うこともある。
デジタルポインティング(人差し指を伸ばす)とは異なり、唇の指示はずっと目立たない。この特性は、直接指を向けることが失礼または押し付けがましいと見なされる文化では重宝される。Joel Sherzerは1973年のLanguage in Society誌の論文で、パナマのクナ(Kuna/Cuna)の間では唇での指示が手での指示よりも「はるかに一般的」であることを記録した。N. J. Enfield(2009年、Cambridge University Press)は『The Anatomy of Meaning』においてラオスのフィールドデータからこの研究を深めた。
2. 地理的・文化的分布
唇での指し示しは少なくとも四つの主要な地域で確認されている:(a) 東南アジア——ラオス、フィリピン(フィリピノ語/タガログ語でnguso(ンゴソ)と呼ばれる)、ベトナム、タイ、インドネシア、マレーシア、シンガポール、カンボジア、ミャンマー;(b) 先住民族のアメリカ——パナマのクナ/クナ族、ニカラグアの先住民コミュニティ(指で指すことが無礼とされる)、北米の先住民(クリー族、オジブウェー族、ナバホ族);(c) オセアニアとオーストラリア——オーストラリアの先住民族グループ、パプアニューギニア;(d) アフリカ——散発的な証拠があり、正確な分布はtier-1では未確立。
Cooperrider、Slotta、Nunez(2018年、Cognitive Science)の研究は、手による指示の好みが普遍的ではないことを確認している。
3. 起源と歴史(レジスターa、b、c)
(a) 確立されていること:Joel Sherzerは1973年にLanguage in Society誌で「Verbal and nonverbal deixis: the pointed lip gesture among the San Blas Cuna」という最初の体系的研究を発表した。これは1960-70年代のパナマでのフィールドワークに基づく。N. J. Enfield(2009年、Cambridge University Press)は『The Anatomy of Meaning』においてラオスのフィールドデータからこの研究を深めた。
(b) 文書化された仮説:CooperriderとNunezは、顔での指示が慎重さを重視するコンテキストで好まれると示唆している——距離があっても目立たず、社会的に押しつけがましくない。
(c) 未解明のこと:各文化でのジェスチャーの出現時期は不明。各サブリージョン内での実際の分布にはさらなるフィールドワークが必要。
4. 現代の文脈
フィリピンでは、指差しが目上の人や見知らぬ人に対して失礼とみなされる場合に、唇での指示が社会的に評価されている。ニカラグアでは、一部のグループで指差しが明示的にマナー違反と関連付けられている。Cooperrider等(2018年)の研究はThe ConversationとNational Geographic経由で広く報道された。
5. 実用的なアドバイス
東南アジア(特にフィリピン、ラオス、ベトナム)や中央アメリカの先住民コミュニティでは、相手の唇の動きに注意を払うこと:これは有効かつ正確な指示的合図である。しかめ面や不満の表情と混同しないように。欧米の標準的な文脈では、このジェスチャーは理解されない可能性が高い——指差しや言語的指示を優先すること。
歴史的起源
最初の体系的学術研究:Sherzer(1973年)、Language in Society、パナマ/クナ族。分布はEnfield(2009年、Cambridge University Press)がラオスのフィールドデータから正式化。手動指示の普遍性はCooperrider、Slotta、Nunez(2018年、Cognitive Science)によって否定された。
実用的な推奨事項
そのために
- En Asie du Sud-Est et dans les communautes autochtones d'Amerique centrale, restez attentif aux gestes labiaux de votre interlocuteur : ils peuvent indiquer une direction ou un objet aussi precisement qu'un doigt pointe. Reciproquement, utiliser ce geste vous-meme est bienvenu dans ces contextes.
中立的な選択肢
- 指での指し示し(人差し指を伸ばす)
- 視線での指示(アイ・ポインティング)
- 言語的指示
情報源
- Sherzer, J. (1973). Verbal and nonverbal deixis: the pointed lip gesture among the San Blas Cuna. Language in Society, 2(1), 117-131. — ↗
- Enfield, N. J. (2009). The Anatomy of Meaning: Speech, Gesture, and Composite Utterances. Cambridge University Press. — ↗
- Cooperrider, K., Slotta, J., Nunez, R. (2018). The Preference for Pointing With the Hand Is Not Universal. Cognitive Science, 42(4). — ↗
- Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.
- Morris, D., Collett, P., Marsh, P., O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein and Day.