露出したソール
足の裏を見せること:西洋では快適、アジアでは侮辱。
意味
目標方向 : 無意識かつ人間工学的な座り方。西洋の文脈では、足を組んで靴の裏を露出させるのは、いかなる象徴的意味も持たない単なる快適さの所作である。
意味 : アラブ世界、インド亜大陸、仏教圏の東南アジアにおける重大な儀礼的侮辱:誰かに靴の裏を向けること=「あなたは私の足が踏みつけるものと同じ位置にいる」と告げることに等しい。
誤解の地理
攻撃的
- egypt
- saudi-arabia
- uae
- qatar
- kuwait
- bahrain
- oman
- lebanon
- syria
- jordan
- iraq
- morocco
- algeria
- tunisia
- libya
- vietnam
- thailand
- indonesia
- malaysia
- philippines
- singapore
- myanmar
- cambodia
- laos
- india
- pakistan
- bangladesh
- sri-lanka
- nepal
- bhutan
ニュートラル
- usa
- canada
- france
- belgium
- netherlands
- luxembourg
記録なし
- peuples-autochtones
1. ジェスチャーとその意味
西洋では、足を組んで靴の裏を露出させるのは、機械的かつ人間工学的な動作であり、メッセージを伴わない。足は文化的にコード化されておらず、西洋の観察者にとっては意味を持たない生体力学的な細部にすぎない。意図もなければ象徴もない。身体は中立である。
2. ずれが生じる場所——誤解の地理学
アラブ世界(アラブ首長国連邦、サウジアラビア、エジプト、レバノン、イラク、ヨルダン、カタール、クウェート、バーレーン、オマーン、モロッコ、チュニジア、アルジェリア)、インド亜大陸(インド、パキスタン、バングラデシュ、ネパール、スリランカ、ブータン)、そして仏教圏の東南アジア(タイ、インドネシア、マレーシア、カンボジア、ラオス)では、靴の裏は身体のうち最も穢れた部位として扱われる。靴の裏を相手に向けること——たとえ無意識に、アメリカ式の「フィギュア4」(足首を膝に乗せる組み方)であっても——は、「あなたは私の足が踏みつけるものと同じ高さにいる」と告げることに等しい。アラブ首長国連邦では、ビジネスの場面で、ヨーロッパ人がシャイクの前で足を組むだけで、一言も発せられないまま会合が打ち切られることがある。
3. 歴史的成立
二つの源流が合流する。ヒンドゥー教側では、最古の痕跡は『プルシャ・スークタ』(『リグ・ヴェーダ』第10巻第90歌、紀元前1200年頃)にある。宇宙的存在プルシャの口からはブラフマナ(祭司階級)が、その足からはシュードラ(隷属階級)が生じた。階層は何よりもまず社会的なものであり、それが身体に投影される。次に『マヌスムリティ』(紀元前2世紀から紀元2世紀にかけてのダルマシャーストラ文献、批判校訂版オリヴェル2005、オックスフォード大学出版局)がこの図式を法典化する。年長者の足に触れることは儀礼的な服従の所作となり、上位者に自分の足を見せることは無礼の証となる。イスラム教側では、9世紀のハディース集——『サヒーフ・アル=ブハーリー』(846年頃にムハンマド・アル=ブハーリー(870年没)が編纂)と『サヒーフ・ムスリム』(ムスリム・イブン・アル=ハッジャージュ(875年没)の没年直前に完成)——が、モスクや家屋に入る前に履物を脱ぐことを定めている。街路と公共の地面を踏む靴の裏は、そこでは実用的な穢れの対象として扱われる。これら二つの規範体系が交わる、イスラム=ヒンドゥーの地理的弧の全域において、露出した靴の裏は意図せざる侮辱の値を獲得する。
4. 文書化された著名な事件
2008年12月14日、バグダードで、アル=バグダディヤ・テレビ(Al-Baghdadia TV)の特派員であるイラク人ジャーナリスト、ムンタゼル・アル=ザイディが、ヌーリー・アル=マーリキー首相との合同記者会見の最中に、ジョージ・W・ブッシュ米大統領に向かって両足の靴を投げつけた。一足目を投げる際、彼はアラビア語で "This is a farewell kiss from the Iraqi people, you dog"(「これはイラクの民からの別れの口づけだ、この犬め」)と叫び、二足目では "This is for the widows and orphans and all those killed in Iraq."(「これはイラクで殺された未亡人、孤児、そしてすべての死者のためだ」)と叫んだ。ブッシュは両方をかわした。アル=ザイディは2009年3月12日に懲役3年(控訴審で1年に減刑)の判決を受け、9か月の勾留を経て2009年9月15日に釈放された。それより前、2003年4月9日、バグダードのフィルドゥース広場では、サダム・フセイン像が引き倒された際に、イラクの民間人たちが青銅像を靴で叩く場面が世界中に放映された。穢れた靴の裏と暴君の失墜という二重の象徴を凝縮する映像である。2010年2月22日、セビリアで、当時のトルコ首相レジェップ・タイイップ・エルドアンに対する文化賞授与式の最中に、シリア国籍のクルド人で、スペインで在留資格が整っていない状態にあったホクマン・ジョマが、エルドアンに向かって靴を投げ "Viva Kurdistan"(「クルディスタン万歳」)と叫んだ。靴はエルドアンを外れ、警護員に当たった。ジョマは身柄を拘束された。
5. 実践的な推奨事項
すべきこと:(1)中東、南アジア、東南アジアの公的な場ではどんな状況でも両足を床につけたままにする。(2)どうしても足を組まなければならない場合は、平らに、足首が膝より上に来ないように、靴の裏を床に向けて組む。(3)現地の主人の姿勢を観察し、それに合わせる。(4)家屋、モスク、寺院に入る前に履物を脱ぐ。してはいけないこと:(1)アラブ首長国連邦の「マジュリス」(مجلس、応接の間)、カタールの執務室、ヒンドゥー教徒の客間で、アメリカ式の「フィギュア4」(脚を膝に乗せる)の組み方を絶対にしない。(2)対話相手にも、宗教的な対象(仏像、聖画像、床に置かれた『クルアーン』)にも足を向けない。(3)後から「無知だった」と弁解して相対化しようとしない。印象はすでに固まっている。安全な代替姿勢:両足を床にそろえ、椅子の下で控えめに足首を交差させ、敬意を示す姿勢で背筋を伸ばす。
歴史的起源
二つの源流が合流する。(1)ヒンドゥー教:『プルシャ・スークタ』(『リグ・ヴェーダ』第10巻第90歌、紀元前1200年頃)が、宇宙的プルシャの口にブラフマナ(祭司階級)を、その足にシュードラ(隷属階級)を配する——身体に投影された社会的階層。『マヌスムリティ』(紀元前2世紀~紀元2世紀、オリヴェル2005校訂版)がこの図式をダルマシャーストラとして法典化する。(2)イスラム教:9世紀のハディース集(『サヒーフ・アル=ブハーリー』846年頃にアル=ブハーリー(870年没)が編纂、『サヒーフ・ムスリム』ムスリム・イブン・アル=ハッジャージュ(875年没)の没年直前に完成)が、モスクまたは家屋への入室時に履物を脱ぐことを義務付ける。街路と公共の地面を踏む靴の裏は、ここでは実用的な穢れの対象として扱われる。これら二つの規範体系が交差するイスラム=ヒンドゥーの地理的弧の中で、露出した靴の裏は意図せざる重大な侮辱となる。
文書化されたインシデント
- 2008-12-14 — Le 14 décembre 2008 à Bagdad, le journaliste irakien Muntadhar al-Zaidi (Al-Baghdadia TV) jette ses deux chaussures sur le président américain George W. Bush en criant en arabe « This is a farewell kiss from the Iraqi people, you dog » puis « This is for the widows and orphans and all those killed in Iraq. » Bush esquive. Condamné le 12 mars 2009 à 3 ans de prison, libéré après 9 mois. (BBC ; CNN ; Washington Post ; Wikipedia)
- 2003-04-09 — Le 9 avril 2003, place Firdos à Bagdad, lors du renversement télévisé de la statue de Saddam Hussein, des civils irakiens frappent le bronze à coups de chaussure — geste qui condense la souillure rituelle de la semelle et l'humiliation du dictateur déchu. (Wikipedia (Saddam Hussein statue destruction) ; BBC ; ABC News ; Bangor Daily News)
- 2010-02-22 — Le 22 février 2010, à Séville, lors d'une cérémonie de remise de prix culturel à Recep Tayyip Erdoğan (alors Premier ministre turc), Hokman Joma, Kurde syrien, lance une chaussure sur Erdoğan en criant « Viva Kurdistan ». La chaussure manque sa cible et frappe un garde du corps. Joma est arrêté. (Hürriyet Daily News ; Al Arabiya ; Wikipedia (List of shoe-throwing incidents))
実用的な推奨事項
そのために
- - Garder les deux pieds posés au sol dans tout contexte formel au Moyen-Orient, en Asie du Sud et du Sud-Est - Si l'on croise les jambes, le faire à plat, semelle dirigée vers le sol, jamais cheville au-dessus du genou - Observer la posture de l'hôte local et la calquer - Retirer ses chaussures avant d'entrer dans un foyer, une mosquée, un temple
避けるべきこと
- - Ne jamais croiser jambe sur genou en posture américaine « figure 4 » dans une majlis émiratie, un bureau qatari ou un salon hindou - Ne pas pointer ses pieds vers un interlocuteur, une icône religieuse, un Coran ou une statue de Bouddha - Ne pas relativiser après coup en plaidant l'innocence : la perception est faite - Ne pas franchir un seuil de domicile ou de mosquée chaussé
中立的な選択肢
- 両足を床にそろえ、敬意を示す姿勢で背筋を伸ばす
- 椅子の下で控えめに足首を交差させる
- 疲れた場合は、靴の裏を露出させるよりも、退席を申し出て部屋を変える
情報源
- The National (UAE, 2018). Why showing the soles of your feet can be offensive in the Arab world. — ↗
- Slate (2008). What do Iraqis find so insulting about shoes and feet? — ↗
- Al Jazeera (2013). The Arabs and their flying shoes. — ↗
- CNN (2008-12-14). Iraqi journalist throws shoes at Bush in Baghdad. — ↗
- Washington Post (2018-12-14). Years ago, an Iraqi journalist threw his shoes at George W. Bush. — ↗
- Wikipedia. George W. Bush shoe-throwing incident. — ↗
- Wikipedia. Muntadhar al-Zaidi. — ↗
- Wikipedia. Saddam Hussein statue destruction. — ↗
- Wikipedia. List of shoe-throwing incidents. — ↗
- Wikipedia. Manusmriti (datation IIe s. AEC – IIe s. EC). — ↗
- Hürriyet Daily News (2010-02). Man who threw shoe at Turkey's Erdoğan willing to return to Syria. — ↗
- Commisceo Global. What Behaviours Are Rude In The Middle East? — ↗
- Poyatos, F. (2002). Nonverbal Communication Across Disciplines, vol. 2: Paralanguage, kinesics, silence, personal and environmental interaction. John Benjamins.
- Olivelle, P. (2005). Manu's Code of Law: A Critical Edition and Translation of the Mānava-Dharmaśāstra. Oxford University Press.
- Hall, E. T. (1966). The Hidden Dimension. Doubleday (proxémique, contexte culturel haut/bas).
- Asia Society, The Sacrifice of Purusha: The Impure Man (Rig Veda X.90). — ↗
- Britannica, Purusha (Hindu mythological figure). — ↗