跳转至主要内容
CodexMundi 一本关于跨越国界时失去的感官的学术地图集

← 副语言、沉默、笑声

阿拉伯语 « tsk » 发声(不赞同)

阿拉伯语 « tsk »:不赞同。西方人:无动于衷。

草稿✓ 已核实好奇心

类别 : 副语言、沉默、笑声子类别 : sons-vocaux置信水平 : 3/5 (有据可查的假设)标识符 : e0233

意义

目标方向 : « tsk » 或 « eih » 发声:温和的不赞同、遗憾、怀疑。在阿拉伯语中常见。

解释的含义 : 无重大误解。仅仅是西方副语言库中所没有的现象。

误解的地理学

中性

  • saudi-arabia
  • uae
  • qatar
  • kuwait
  • bahrain
  • oman
  • yemen
  • egypt
  • lebanon
  • syria
  • iraq
  • jordan

1. « tsk » 发声或阿拉伯语 « eih »:温和不赞同与遗憾的信号

发声 « tsk »(腭擦音)或 « eih »(感叹词)在中东阿拉伯语对话(埃及、黎凡特、海湾)中表示:真诚的遗憾、轻度怀疑、温和的不赞同。例:有人提出一个冒险计划→阿拉伯人回应 « eih tsk »,表示 « 我对这个计划深表怀疑 »。在埃及、黎巴嫩、叙利亚常见。现代阿拉伯语标准发声沟通。

2. 西方的缺失:盎格鲁-法国-日耳曼语副语言库中没有 « tsk »

无重大误解,仅仅是这个声音完全不存在于西方盎格鲁-法国-日耳曼语副语言库中。西方人听到 « tsk » = 好奇,并非理解。

3. 起源:古代阿拉伯副语言传统

来自阿拉伯口头传统(贾希利耶诗歌、伊斯兰前贝都因传统)的古老遗产。发声 « tsk » 在阿拉伯语中存在已有数千年,被编纂为标准发声沟通。

4. 记录在案的事件:无重大事件

无重大外交或冲突事件。在阿拉伯-西方外交/旅游中是轶事性的,西方人因 « tsk » 而困惑。

5. 实用建议

应做:(1)在中东语境中使用阿拉伯语 « tsk » 表示不赞同 — 当地人理解。绝不应做:(1)期望西方人理解。替代方案:用阿拉伯语明确表达遗憾。

历史渊源

阿拉伯语发声副语言传统。

实用建议

要做

  • « Tsk » arabe pour désapprobation.

应避免的事项

  • Ne pas supposer compréhension occidentale.

中性替代品

资料来源

  1. Maddieson, I. (2013). "Para-Linguistic Usages of Clicks", chapter 142. In Dryer, M. S. & Haspelmath, M. (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Isoglosse continue clicks paralinguistiques Maroc-Méditerranée-Moyen-Orient-Caucase-Asie du Sud. —
  2. Poyatos, F. (2002). Nonverbal Communication across Disciplines, Vol. 2: Paralanguage, Kinesics, Silence, Personal and Environmental Interaction. John Benjamins Publishing.
  3. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books / Doubleday. ISBN 9780385124744.
  4. Crystal, D. (1969). Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge University Press.
  5. Morris, D. (1977). Manwatching: A Field Guide to Human Behavior. Harry N. Abrams. ISBN 9780810913103.