外露的鞋底
露出脚底:在西方是一种舒适,在亚洲是一种侮辱。
意义
目标方向 : 不自觉、合乎人体工学的坐姿。在西方语境中,跷腿时露出鞋底是单纯的舒适动作,没有任何象征意义。
解释的含义 : 在阿拉伯世界、印度次大陆和东南亚佛教国家是严重的仪式性侮辱:把鞋底朝向某人,等于告诉对方「你的地位与我的脚踩到的东西相等」。
误解的地理学
进攻型
- egypt
- saudi-arabia
- uae
- qatar
- kuwait
- bahrain
- oman
- lebanon
- syria
- jordan
- iraq
- morocco
- algeria
- tunisia
- libya
- vietnam
- thailand
- indonesia
- malaysia
- philippines
- singapore
- myanmar
- cambodia
- laos
- india
- pakistan
- bangladesh
- sri-lanka
- nepal
- bhutan
中性
- usa
- canada
- france
- belgium
- netherlands
- luxembourg
未记录
- peuples-autochtones
1. 手势及其预期含义
在西方,跷起二郎腿、露出鞋底是一种机械的、人体工学的动作,不传递任何讯息。脚没有被文化编码:西方观察者把这种姿势当作没有意义的生物力学细节。没有意图,没有象征。身体是中性的。
2. 出错的地方:误解的地理分布
在阿拉伯世界(阿联酋、沙特阿拉伯、埃及、黎巴嫩、伊拉克、约旦、卡塔尔、科威特、巴林、阿曼、摩洛哥、突尼斯、阿尔及利亚)、印度次大陆(印度、巴基斯坦、孟加拉国、尼泊尔、斯里兰卡、不丹)以及东南亚佛教国家(泰国、印度尼西亚、马来西亚、柬埔寨、老挝),鞋底被视为身体上最污秽的部位。把鞋底朝向某人——即便是无意中以美式「figure 4」跷腿姿势(脚踝放在膝盖之上)——等于在说「你的地位与我的脚踩到的东西相等」。在阿拉伯联合酋长国,在商务场合,欧洲人在酋长面前跷腿,足以让会议在不发一言的情况下结束。
3. 历史背景
两条根源汇合。印度教方面,最古老的痕迹是《原人歌》(Purusha Sukta,《梨俱吠陀》第十卷第九十首,约公元前1200年):从宇宙原人(Purusha)的口中诞生婆罗门(Brahmanes,祭司种姓),从他的脚下诞生首陀罗(Shudras,奴仆种姓)。等级制度首先是社会性的,并通过身体投射加以表达。《摩奴法论》(Manusmriti),属于法论(dharmaśāstra)类文本,年代上推至公元前2世纪至公元2世纪(Olivelle 2005 牛津大学出版社批判校订本),随后将这一图式编纂成法:触摸长辈的脚成为仪式性臣服的姿态,向上位者露出自己的脚则成为失礼之举。穆斯林方面,9世纪的圣训汇编——《布哈里圣训实录》(Sahih al-Bukhari,约846年由穆罕默德·布哈里编纂,卒于870年)和《穆斯林圣训实录》(Sahih Muslim,由穆斯林·伊本·哈贾吉于卒前不久即875年前夕完成)——要求进入清真寺或家宅前脱鞋;鞋底踩踏街道与公共地面,被视为实际意义上的污秽之物。在这两套文本的交汇处,在伊斯兰-印度教整个地理弧线上,外露的鞋底获得了一种非故意侮辱的意义。
4. 有据可查的著名事件
2008年12月14日,巴格达,伊拉克记者、巴格达迪亚电视台(Al-Baghdadia TV)驻地记者穆塔达·扎伊迪(Muntadhar al-Zaidi),在美国总统乔治·W·布什(George W. Bush)与伊拉克总理努里·马利基(Nouri al-Maliki)的联合记者会上,向布什接连掷出两只鞋。投出第一只鞋时,他用阿拉伯语高呼:「This is a farewell kiss from the Iraqi people, you dog」(这是伊拉克人民的告别之吻,你这条狗);投出第二只鞋时高呼:「This is for the widows and orphans and all those killed in Iraq.」(这是为伊拉克的寡妇、孤儿和所有死难者)。布什两次都躲开。扎伊迪于2009年3月12日被判处3年监禁(上诉后减为1年),于2009年9月15日服满9个月后获释。更早的2003年4月9日,巴格达菲尔多斯广场,在萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)铜像被推倒的全球电视直播事件中,伊拉克民众用鞋反复抽打铜像:这一画面浓缩了肮脏鞋底与暴君倒台的双重象征。2010年2月22日,西班牙塞维利亚,在为时任土耳其总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdoğan)举行的文化奖颁奖典礼上,叙利亚籍库尔德人霍克曼·朱马(Hokman Joma),在西班牙居留身份未合规期间向埃尔多安掷出一只鞋,并高呼「Viva Kurdistan」(库尔德斯坦万岁);鞋未击中埃尔多安,击中了一名保镖。朱马随即被捕。
5. 实用建议
做:(1)在中东、南亚和东南亚的所有正式场合,保持双脚平放在地面;(2)若必须跷腿,应平行交叉,鞋底朝向地面,严禁脚踝高于膝盖的姿势;(3)观察当地东道主的姿势并加以模仿;(4)进入家宅、清真寺或寺庙前脱鞋。不要:(1)切勿在阿联酋的majlis(会客厅)、卡塔尔的办公室或印度教徒的客厅里采用美式「figure 4」式翘腿姿势(小腿压膝);(2)切勿把脚指向交谈者或宗教圣物(佛像、神圣图像、放在地面的《古兰经》);(3)切勿事后以无知为由试图淡化:观感已成定局。安全的替代姿势:双脚并拢平放地面,脚踝在椅下低调交叉,挺直坐姿以示尊重。
历史渊源
两条根源汇合。(1)印度教:《原人歌》(《梨俱吠陀》第十卷第九十首,约公元前1200年)将婆罗门置于宇宙原人之口、首陀罗置于其脚下——社会等级投射于身体之上。《摩奴法论》(公元前2世纪至公元2世纪,Olivelle 2005 牛津大学出版社校订本)随后将这一图式纳入法论(dharmaśāstra)。(2)伊斯兰:9世纪的圣训汇编(《布哈里圣训实录》约846年由布哈里编纂,卒于870年;《穆斯林圣训实录》由穆斯林·伊本·哈贾吉于875年前夕完成)规定进入清真寺或家宅前必须脱鞋;鞋底踩踏街道与公共地面,被视为实际意义上的污秽之物。在这两套文本的交汇处,在伊斯兰-印度教整个地理弧线上,外露的鞋底成为一种重大的非故意侮辱。
记录在案的事件
- 2008-12-14 — Le 14 décembre 2008 à Bagdad, le journaliste irakien Muntadhar al-Zaidi (Al-Baghdadia TV) jette ses deux chaussures sur le président américain George W. Bush en criant en arabe « This is a farewell kiss from the Iraqi people, you dog » puis « This is for the widows and orphans and all those killed in Iraq. » Bush esquive. Condamné le 12 mars 2009 à 3 ans de prison, libéré après 9 mois. (BBC ; CNN ; Washington Post ; Wikipedia)
- 2003-04-09 — Le 9 avril 2003, place Firdos à Bagdad, lors du renversement télévisé de la statue de Saddam Hussein, des civils irakiens frappent le bronze à coups de chaussure — geste qui condense la souillure rituelle de la semelle et l'humiliation du dictateur déchu. (Wikipedia (Saddam Hussein statue destruction) ; BBC ; ABC News ; Bangor Daily News)
- 2010-02-22 — Le 22 février 2010, à Séville, lors d'une cérémonie de remise de prix culturel à Recep Tayyip Erdoğan (alors Premier ministre turc), Hokman Joma, Kurde syrien, lance une chaussure sur Erdoğan en criant « Viva Kurdistan ». La chaussure manque sa cible et frappe un garde du corps. Joma est arrêté. (Hürriyet Daily News ; Al Arabiya ; Wikipedia (List of shoe-throwing incidents))
实用建议
要做
- - Garder les deux pieds posés au sol dans tout contexte formel au Moyen-Orient, en Asie du Sud et du Sud-Est - Si l'on croise les jambes, le faire à plat, semelle dirigée vers le sol, jamais cheville au-dessus du genou - Observer la posture de l'hôte local et la calquer - Retirer ses chaussures avant d'entrer dans un foyer, une mosquée, un temple
应避免的事项
- - Ne jamais croiser jambe sur genou en posture américaine « figure 4 » dans une majlis émiratie, un bureau qatari ou un salon hindou - Ne pas pointer ses pieds vers un interlocuteur, une icône religieuse, un Coran ou une statue de Bouddha - Ne pas relativiser après coup en plaidant l'innocence : la perception est faite - Ne pas franchir un seuil de domicile ou de mosquée chaussé
中性替代品
- 双脚并拢平放地面,挺直坐姿以示尊重
- 脚踝在椅下低调交叉
- 若疲劳,应礼貌告退离开房间,而非露出鞋底
资料来源
- The National (UAE, 2018). Why showing the soles of your feet can be offensive in the Arab world. — ↗
- Slate (2008). What do Iraqis find so insulting about shoes and feet? — ↗
- Al Jazeera (2013). The Arabs and their flying shoes. — ↗
- CNN (2008-12-14). Iraqi journalist throws shoes at Bush in Baghdad. — ↗
- Washington Post (2018-12-14). Years ago, an Iraqi journalist threw his shoes at George W. Bush. — ↗
- Wikipedia. George W. Bush shoe-throwing incident. — ↗
- Wikipedia. Muntadhar al-Zaidi. — ↗
- Wikipedia. Saddam Hussein statue destruction. — ↗
- Wikipedia. List of shoe-throwing incidents. — ↗
- Wikipedia. Manusmriti (datation IIe s. AEC – IIe s. EC). — ↗
- Hürriyet Daily News (2010-02). Man who threw shoe at Turkey's Erdoğan willing to return to Syria. — ↗
- Commisceo Global. What Behaviours Are Rude In The Middle East? — ↗
- Poyatos, F. (2002). Nonverbal Communication Across Disciplines, vol. 2: Paralanguage, kinesics, silence, personal and environmental interaction. John Benjamins.
- Olivelle, P. (2005). Manu's Code of Law: A Critical Edition and Translation of the Mānava-Dharmaśāstra. Oxford University Press.
- Hall, E. T. (1966). The Hidden Dimension. Doubleday (proxémique, contexte culturel haut/bas).
- Asia Society, The Sacrifice of Purusha: The Impure Man (Rig Veda X.90). — ↗
- Britannica, Purusha (Hindu mythological figure). — ↗