倒掌的 V
丘吉尔张开手掌宣布胜利;同样的手掌转过 180°,辱骂伦敦的一家酒馆。手腕的转动分隔了两个世界。
意义
目标方向 : 胜利、和平、数字 2、两个单位的订单(两瓶啤酒、两张票)。
解释的含义 : 在英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰和南非英语国家,"去你妈的 "的视觉效果相当于 "去你妈的",带有明显的性暗示。
误解的地理学
进攻型
- uk
- ireland
- australia
- new-zealand
- south-africa
中性
- usa
- canada
- france
- germany
- italy
- spain
- portugal
- netherlands
- belgium
- japan
- china-continental
- south-korea
未记录
- sub-saharan-africa
- latin-america
- south-asia
- indigenous-peoples
1.手势及其预期含义
将食指和中指分开,呈 "V "字形抬起,手掌指向对方(即手背朝向说话者)。在英格兰和爱尔兰,这个手势是一种严重的侮辱性动作,表示轻蔑或 "滚开"(fuck off)的非口头表达方式。该手势与 V 手势掌心朝外(胜利)直接相反,后者是一种积极的问候语。
2.误解地理
该手势仅限于英国、爱尔兰和澳大利亚,在这些国家,该手势具有很大的攻击性。在北美、法国和大多数其他地区,人们不理解或混淆这一手势。在美国,掌心向外的 V 手势(胜利/和平)占主导地位,倒立手势没有侮辱性含义。Axtell(1998 年)和 Matsumoto and Hwang(2013 年)记录的不对称是跨文化事件的根源。
3.历史背景
侮辱性 V 形手势的起源可追溯到中世纪(1415 年阿津库尔战役的假设,英国弓箭手向法国敌人展示完好无损的手指),对此存在争议。然而,现代侮辱性手势于 20 世纪初在英国形成。德斯蒙德-莫里斯(Desmond Morris)在《手势:起源与分布》(1979 年)一书中将其记录为英国徽章。亚当-肯顿(Adam Kendon)将其归类为一种极易引起误解的地区标志。
4. 有记录的事件
最著名的事件是1971年8月15日哈维·史密斯在希克斯特德的事件:赢得马术德比后,这位英国骑手向主办方道格拉斯·邦做出了掌心向内的V形手势。史密斯被取消资格,两天后获得恢复,他声称那是胜利的手势。这一事件被载入钱伯斯词典,该词典将此手势重新命名为"哈维·史密斯"。丘吉尔本人也犯了相反的错误:在公开场合使用掌心向内的V手势后,他被告知其粗俗含义,并永久采用了掌心向外的版本。跨文化层面上,混淆是系统性的。
5.实用建议
做: 在大不列颠和爱尔兰,要知道掌心向外(积极)和掌心向内(侮辱)的区别。 不要: 在英国不要使用掌心向内的 V 手势,除非你想发生冲突。在跨文化语境中,不要认为在英国以外的国家,反向手势被理解为侮辱。使用清晰的口头表达方式,而不是手势。
历史渊源
1901年首次明确的文献证据(帕克盖特钢铁厂罗瑟勒姆影片)。中世纪阿金库尔1415年假说流行但缺乏一手文献(b类)。Morris、Collett、Marsh和O'Shaughnessy 1979年Stein and Day将该手势记录为英国特有的标志。哈维·史密斯1971年希克斯特德事件使该手势在大众文化中得到确立。
记录在案的事件
- 1971 — Le 15 août 1971, le cavalier britannique Harvey Smith remporte le Derby d'équitation de Hickstead sur Mattie Brown et, en passant devant la tribune des juges, brandit un V à paume inversée en direction de l'organisateur Douglas Bunn. Smith est disqualifié et son premier prix de 2 000 livres lui est retiré. La British Show Jumping Association rétablit sa victoire deux jours plus tard, estimant qu'il n'aurait pas dû ignorer le caractère potentiellement offensif du geste. L'incident entre dans les dictionnaires Chambers : le signe V insulant y est désormais dénommé 'un Harvey Smith'. (Wikipedia EN V sign + Sky History + Horse and Hound + Chronicle of the Horse)
实用建议
要做
- En Grande-Bretagne, distinguer consciemment le V-sign paume-sortante (positif) du V-sign paume-inward (insulte). Préférer une formule verbale claire.
应避免的事项
- Ne pas utiliser le V-sign paume-inward en Angleterre ou Irlande. Ne pas supposer que le geste est compris comme insulte en dehors du Royaume-Uni. Éviter le geste dans un contexte interculturel sans explication préalable.
中性替代品
V形手势表示胜利/和平。拇指向下表示不赞同。清晰的口头表达方式。