Compter un : pouce ou index ?
En Europe continentale, on montre un avec le pouce ; dans le monde anglo-saxon, c'est l'index — source de commandes ratees dans les bars depuis des generations.
Signification
Sens visé : Indiquer le chiffre un.
Sens interprété : Dans un bar anglo-saxon, un Europeen continental qui leve le pouce pour commander une biere peut etre interprete comme faisant un signe de satisfaction. Inversement, un Anglo-Saxon qui leve l'index dans un bar continental peut etre compris comme commandant deux.
Géographie du malentendu
Neutre
- france
- germany
- austria
- switzerland
- italy
- belgium
- netherlands
- spain
- portugal
- greece
- malta
- sweden
- norway
- denmark
- finland
- usa
- canada
- uk
- ireland
- australia
Non documenté
- indigenous-peoples
- east-asia
- south-asia
- latin-america
- middle-east
- africa
§1 — Deux zones, une meme main
Le geste de compter sur les doigts n'est pas universel : deux grandes conventions coexistent en Europe et dans le monde occidental.
Zone continentale (France, Allemagne, Autriche, Suisse, Italie, Espagne, Portugal, Grece, pays slaves) : on part du pouce. La main fermee s'ouvre depuis le pouce : pouce = 1, pouce + index = 2, pouce + index + majeur = 3, jusqu'a l'auriculaire = 5.
Zone anglo-saxonne (Royaume-Uni, Irlande, Etats-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zelande) : on part de l'index. La main s'ouvre depuis l'index : index = 1, index + majeur = 2, index + majeur + annulaire = 3, jusqu'a l'auriculaire + pouce = 5.
Pour le chiffre un specifiquement, la difference est maximale : pouce seul vs. index seul.
§2 — Morris et al. (1979) : la cartographie princeps
La premiere cartographie systematique cross-culturelle du comptage digital est due a Morris, Collett, Marsh et O'Shaughnessy (1979) dans leur etude de 25 pays europeens et mediterraneens. Leurs entretiens ont confirme la bipolarite continentale/anglo-saxonne pour le chiffre 1, avec une zone de transition dans la peninsule iberique et les Balkans.
Axtell (1998) confirme la meme repartition et note que la friction est maximale dans les situations commerciales et de restauration.
Matsumoto et Hwang (2013), dans leur revue des emblemes kinesiques cross-culturels, classent cette variation dans les differences a fort potentiel de malentendu car les deux conventions sont completement internalisees par leurs usagers.
§3 — Le bar et le restaurant : zone de friction maximale
Les malentendus documentes se produisent quasi-exclusivement dans des contextes de commande verbale limitee — bars bruyants, restaurants bondes, marches.
Armstrong et Wagner (2003) notent que ce malentendu est l'un des plus frequemment cites par les expatries entre Europe et monde anglophone.
§4 — Inglourious Basterds (2009) : la mise en scene d'un malentendu fatal
La scene la plus celebre mettant en jeu cette difference culturelle est tiree du film Inglourious Basterds de Quentin Tarantino (2009). Dans la scene du bar (Chapitre 4), l'agent britannique Archie Hicox commande trois verres de whisky en levant l'index, le majeur et l'annulaire — la convention anglo-saxonne pour trois. Ce geste revele immediatement son identite aux officiers SS allemands presents.
Tarantino a declare dans plusieurs interviews avoir deliberement integre cette difference culturelle reelle dans le scenario.
§5 — Recommandations pratiques
Dans tout contexte international impliquant des transactions chiffrees, la regle de securite est simple : verbaliser le chiffre en meme temps qu'on le montre. Pour les professionnels travaillant en environnement multiculturel, une breve sensibilisation sur les deux systemes suffit.
Origine historique
Morris, Collett, Marsh et O'Shaughnessy (1979) ont realise la premiere cartographie systematique cross-culturelle du comptage digital, confirmant la bipolarite continentale (pouce=1) et anglo-saxonne (index=1) dans 25 pays europeens. Tarantino (2009) a dramatise ce malentendu dans Inglourious Basterds.
Recommandations pratiques
À faire
- Dans un contexte international, verbalisez le chiffre en meme temps que vous le montrez pour eviter toute ambiguite.
Alternatives neutres
- Enoncer le chiffre a voix haute
- Utiliser les deux mains pour montrer des quantites sans ambiguite
Sources
- Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein and Day.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World (revised edition). John Wiley and Sons.
- Matsumoto, D. & Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. — ↗
- Tarantino, Q. (2009). Inglourious Basterds. The Weinstein Company / Universal Pictures.
- Armstrong, N. & Wagner, M. (2003). Field Guide to Gestures. Quirk Books.