Ir para o conteúdo principal
CodexMundi Um atlas acadêmico dos sentidos perdidos ao cruzar fronteiras

← Cinésica — gestos

Contar um : polegar ou indicador?

Na Europa continental, ergue-se o polegar para dizer "um"; no mundo anglo-saxônico, é o indicador — fonte de confusões nos balcões de bares internacionais.

Completo✓ VerificadoCuriosidade

Categoria : Cinésica — gestosSubcategoria : chiffres-sur-doigtsNível de confiança : 3/5 (hipótese documentada)Identificador : e0017

Significado

Direção do alvo : Indicar o número 1 com a mão.

Significado interpretado : Um gesto interpretado como "dois" (polegar europeu lido como segundo dedo após o inexistente zero) ou como sinal de aprovação.

Geografia do mal-entendido

Neutro

  • france
  • germany
  • austria
  • switzerland
  • italy
  • belgium
  • netherlands
  • spain
  • portugal
  • greece
  • malta
  • sweden
  • norway
  • denmark
  • finland
  • usa
  • canada
  • uk
  • ireland
  • australia

Não documentado

  • indigenous-peoples
  • east-asia
  • south-asia
  • latin-america
  • middle-east
  • africa

§1 — Duas zonas, uma mao

A contagem com os dedos nao e universal: duas grandes convencoes coexistem na Europa e no mundo ocidental.

Zona continental: comeca-se pelo polegar. A mao fechada abre-se desde o polegar: polegar = 1, polegar + indicador = 2, polegar + indicador + medio = 3, ate ao mindinho = 5.

Zona anglo-saxonica: comeca-se pelo indicador. Indicador = 1, indicador + medio = 2, indicador + medio + anelar = 3, ate ao mindinho + polegar = 5.

Para o numero um a diferenca e maxima: polegar so vs. indicador so.

§2 — Morris et al. (1979): a cartografia fundacional

Morris, Collett, Marsh e O'Shaughnessy (1979) produziram a primeira cartografia sistematica transcultural da contagem digital em 25 paises europeus e mediterranicos, confirmando a bipolaridade continental/anglo-saxonica para um. Axtell (1998) confirma a mesma distribuicao. Matsumoto e Hwang (2013) classificam esta variacao entre as diferencas com alto potencial de mal-entendido.

§3 — O bar e o restaurante: zona de maximo atrito

Os mal-entendidos documentados ocorrem quase exclusivamente em contextos de comunicacao verbal limitada. Armstrong e Wagner (2003) observam que este mal-entendido e um dos mais citados por expatriados entre a Europa e o mundo anglofono.

§4 — Inglourious Basterds (2009): um mal-entendido fatal em cena

Em Inglourious Basterds de Quentin Tarantino (2009), o agente britanico Archie Hicox pede tres copos de whisky levantando o indicador, o medio e o anelar — a convencao anglo-saxonica para tres — revelando involuntariamente a sua identidade aos oficiais SS. A cena e regularmente citada em cursos interculturais.

§5 — Recomendacoes praticas

Em qualquer contexto internacional que envolva transacoes numericas: verbalizar o numero ao mesmo tempo que se mostra.

Origens históricas

Morris, Collett, Marsh e O'Shaughnessy (1979) produziram a primeira cartografia sistematica transcultural da contagem digital, confirmando a bipolaridade continental (polegar=1) e anglo-saxonica (indicador=1) em 25 paises europeus. Tarantino (2009) dramatizou o equivoco em Inglourious Basterds.

Recomendações práticas

Para fazer

  • Dans un contexte international, verbalisez le chiffre en meme temps que vous le montrez pour eviter toute ambiguite.

Alternativas neutras

Mostrar a mão inteira com um dedo erguido e confirmar verbalmente; ou simplesmente dizer o número.

Fontes

  1. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein and Day.
  2. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World (revised edition). John Wiley and Sons.
  3. Matsumoto, D. & Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. —
  4. Tarantino, Q. (2009). Inglourious Basterds. The Weinstein Company / Universal Pictures.
  5. Armstrong, N. & Wagner, M. (2003). Field Guide to Gestures. Quirk Books.