接近度(距离)
23 此类卡片 — 其中 2 完整, 21 草稿.
状态 :
级别 :
- Photographier une femme sans son consentement (Golfe)Photographier une personne (a fortiori une femme en abaya) sans consentement aux UAE = infraction pénale, jusqu'à 500 000 dhs d'amende.完整禁忌
- Le baiser public dans les pays du GolfeLe baiser sur la bouche dans un lieu public aux UAE = infraction pénale (art. 411), amende jusqu'à 100 000 AED + déportation pour les expatriés.完整禁忌
- 对话距离(霍尔--美国与阿拉伯世界)爱德华-霍尔的近景舞蹈:阿拉伯人前进,美国人后退,舞蹈转向。草稿误解
- 拉丁美洲的近距离接触墨西哥城两个人之间的距离是 40 厘米:两个芬兰人之间的距离是两米。草稿好奇心
- 巨大的北欧近地泡沫在斯堪的纳维亚和芬兰,较大的对话距离(150 厘米以上)意味着尊重;走得更近则显得具有侵犯性。草稿好奇心
- 日本公共交通工具上的强制静音在日本,在公共交通工具上打电话或大声交谈违反了基本的隐性社会准则。草稿好奇心
- 神圣的英国队列在伦敦的排队队伍中,加倍排队是最不受欢迎的最低侵略形式。草稿侮辱
- 没有排队(中国大陆、印度--市场)在人口密度高的地方,排队的形式并不像伦敦那样具有仪式感。草稿好奇心
- 你旁边的空座位(公交车/火车 日本)在还有空位的情况下,故意坐在陌生人旁边是一种可疑的惯例。草稿好奇心
- 露天市场的人群接触(马格里布)摩洛哥人的画笔既没有侵略性,也没有滥交。草稿好奇心
- 男人之间的牵手(阿拉伯世界、印度)两人在利雅得牵手:友谊--被误读为达拉斯的一对情侣。草稿误解
- 候车室座位顺序陌生人之间要留一张空椅子:这是盎格鲁-撒克逊人和斯堪的纳维亚人的潜规则。草稿好奇心
- Partager sa table (Chine, Hong Kong, Singapour)Partager sa table avec un inconnu en Chine continentale : courant, parfois obligatoire.草稿好奇心
- Le regard insistant sur l'étranger (Inde rurale)Être dévisagé dans un village : curiosité, pas intrusion — mais pesante pour l'étranger.草稿好奇心
- Se tenir à gauche ou à droite sur l'escalatorStand on the right à Londres, stand on the left à Tokyo — erreur lue comme incivile.草稿误解
- La distance dans l'ascenseurLes deux premières personnes aux coins opposés, règle non écrite — sauf foule.草稿好奇心
- La distance debout dans la conversation formelleEn meeting debout, le 1,2 m américain contraste avec les 60 cm méditerranéens.草稿好奇心
- La proximité brésilienne en conversationParler très près au Brésil n'est ni séduction ni agression : c'est l'intensité relationnelle.草稿好奇心
- La proximité russe dans l'espace publicLes Russes acceptent de passer très près dans un trottoir sans s'excuser.草稿好奇心
- La distance d'inclinaison en CoréeS'incliner trop près contrarie le protocole : il faut un pas de recul.草稿好奇心
- L'abrazo mexicain (accolade à deux mains)Brève accolade virile au Mexique : absent = distant.草稿好奇心
- Le regard distant du caissier allemandService efficace, distance mesurée — le sourire forcé à l'américaine paraît faux.草稿好奇心
- L'ordre des sièges du majlis arabeLe majlis du Golfe : s'asseoir au mauvais endroit peut rater toute la négociation.草稿侮辱