اشارة الاقتباس الهوائية
اصبعان يقوسان في الهواء للاقتباس — وكثيرا للتهكم — من كلام شخص ما.
المعنى
الاتجاه المستهدف : الاشارة الى ان كلمة او عبارة تستخدم بشكل ساخر او مجازي او مقتبسة من طرف ثالث — المعادل الايمائي لعلامات الاقتباس.
تفسير المعنى : خارج العالم الانجلوفوني، كثيرا ما يساء فهم هذه الايماءة او تخلط مع اشارة النصر او السلام. لا يوجد معنى مسيء موثق.
جغرافية سوء الفهم
محايد
- usa
- canada
- uk
- australia
- new-zealand
- ireland
- france
- belgium
- netherlands
غير موثقة
- east-asia
- sub-saharan-africa
- middle-east
- latin-america
1. الايماءة ومعناها
تؤدى ايماءة الاقتباس الهوائية (بالانجليزية air quotes او finger quotes) برفع كلتا اليدين الى مستوى الكتفين مع ثني السبابة والوسطى في كل يد ثنيا طفيفا، ثم تحريكهما بحركة قرص لطيفة نحو الاسفل مرتين او ثلاثا حول الكلمة او العبارة المقتبسة. تعمل هذه الايماءة بوصفها علامة ترقيم جسدية: فهي تنبّه المستمع الى ان الكلمة المنطوقة تستخدم بصورة ساخرة او نقدية او منأى عنها، او انها اقتباس مباشر من طرف ثالث — وهي المقابل البصري لعلامات الاقتباس الطباعية. وتتباين النية بحسب السياق: بين التباعد اللطيف والسخرية الحادة والاقتباس المباشر. والايماءة في جوهرها ميتالغوية: اذ تعلّق على مكانة الكلمة لا على مضمونها.
2. الانتشار الجغرافي وسوء الفهم الثقافي
ترسّخت هذه الايماءة في الثقافة الانجلوفونية — الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة واستراليا ونيوزيلندا وايرلندا. وهي معروفة ومستخدمة ايضا في فرنسا وبلجيكا وهولندا، على الارجح بفعل الانتشار الثقافي الانجلوفوني عبر السينما والتلفزيون. وخارج هذه المناطق تتراجع درجة التعرف عليها بسرعة. في اليابان والصين وكوريا الجنوبية ومعظم دول افريقيا جنوب الصحراء او الشرق الاوسط، تكاد هذه الايماءة تكون مجهولة، واستخدامها في السياقات الثقافية المتعددة يولّد حيرة لا تفاهما. لا تعتبرها اي دولة مسيئة — فهي ببساطة غير مفهومة.
3. الاصول: الشواهد والسلسلة التاريخية
(a) الوقائع الثابتة
يعود اقدم توثيق لهذه الايماءة الى يوليو 1927، حين وصف اس. فرانسيس هاوارد من جامعة نوريتش في ولاية فيرمونت، في مجلة Science، فتاة كانت ترفع كلتا يديها فوق رأسها خلال المحادثات مشيرة بالسبابة والوسطى نحو الاعلى، للدلالة على ان اقوالها البارعة ليست من تأليفها هي — فكانت اصابعها تمثل علامات الاقتباس وتُفهم بيسر تام.
في عام 1937، استخدمت الممثلة غليندا فاريل هذه الايماءة في كوميديا Breakfast for Two — وهو اول توثيق بصري مصوّر يُحدَّد لها. وفي عام 1979، اعتمدتها Celebrity Charades اشارة معيارية للاقتباس او العبارة.
اما مصطلح air quotes فقد سكّه بول رودنيك وكورت اندرسن في مارس 1989 في مقالتهما The Irony Epidemic بمجلة Spy: The New York Monthly: وصفا فيها الايماءة بانها رفع الوسطى والسبابة من كلتا اليدين مشكّلَين لحظيا اذني ارنب ترتجفان، وارّخا انتشارها العام بحدود عام 1980.
(b) الفرضيات
وصف لويس كارول في روايته الاخيرة Sylvie and Bruno Concluded (1889) اقواسا هوائية وعلامة استفهام هوائية — ايماءات مرتبطة مفاهيميا لكنها مختلفة من حيث الشكل. العلاقة السببية بالاقتباس الهوائي الحديث: غير ثابتة.
(c) ما يظل مجهولا
لم يُوثَّق الاستمرار بين هاوارد 1927 وانتشار الايماءة في ثمانينيات القرن الماضي. هل ظلت حاضرة بهدوء لخمسين عاما ام اعيد اختراعها باستقلالية؟ المصادر الاولية لا تحسم هذا السؤال.
4. الانتشار المعاصر
عمّمت هذه الايماءة الثقافة التلفزيونية الامريكية في التسعينيات والالفينيات، ولا سيما عبر استعراضات SNL والمسلسلات الكوميدية. وتميل ثقافة الانترنت بعد عام 2010 الى الاشكال النصية (علامات الاقتباس الطباعية والخط المائل الساخر) بدلا من الايماءة الجسدية التي تبقى حاضرة اساسا في التفاعلات وجها لوجه والعروض المهنية في البيئات الانجلوفونية.
5. توصيات عملية
في السياقات الثقافية المتعددة مع محاورين من غير الناطقين بالانجليزية، يُستحسن تجنب استخدام هذه الايماءة دون التحقق مسبقا من ان المحاور يعرفها. في شرق اسيا او افريقيا، على الارجح لن تُفهم — فيُفضَّل اللجوء الى الاشارات الصوتية (التوقف مع نبرة ساخرة) او الصياغة اللفظية الصريحة. حتى في البيئات الرسمية الانجلوفونية، قد يُفضي الاستخدام المفرط للايماءة الى انطباع بعدم الجدية او السخرية المفرطة.
الأصول التاريخية
اقدم توثيق: يوليو 1927، وصف اس. فرانسيس هاوارد الايماءة في مجلة Science (جامعة نوريتش، فيرمونت). صيغ مصطلح air quotes عام 1989 على يد رودنيك واندرسن في مجلة Spy (مقال The Irony Epidemic). يُقدَّر الانتشار العام بحدود عام 1980؛ الاستمرار بين 1927 و1980 غير موثق.
توصيات عملية
للقيام بما يلي
- Verifier que l'interlocuteur connait le geste avant de l'utiliser. Efficace en contextes anglophones informels ou semi-formels pour signaler l'ironie sans rupture du ton.
البدائل المحايدة
- توقف مع نبرة ساخرة
- صياغة لفظية صريحة بين قوسين
- صياغة ما يسمى
المصادر
- Howard, S. F. (1927, July). [Letter describing gesture used for quotation]. Science.
- Rudnick, P., Andersen, K. (1989, March). The Irony Epidemic. Spy: The New York Monthly.
- Armstrong, N., Wagner, M. (2003). Field Guide to Gestures: How to Identify and Interpret Virtually Every Gesture Known to Man. Quirk Books.
- Wikipedia contributors. (2024). Air quotes. Wikipedia, The Free Encyclopedia. — ↗
- Liberman, M. (2017). Air quotes: 1927. Language Log, University of Pennsylvania. — ↗