تخطى إلى المحتوى الرئيسي
CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← تحياتنا

التحية بالقبلة على الخد في فرنسا

تحية بلمس الخدين: من 1 إلى 4 قبلات حسب المنطقة، مع غموض حول العدد والخد الذي يبدأ منه.

مكتمل✓ تم التحققالفضول

الفئة : تحياتناالفئة الفرعية : salutations-jouesمستوى الثقة : 3/5 (فرضية موثقة)المعرف : e0242

المعنى

الاتجاه المستهدف : تحية دافئة تدل على الالفة والانتماء الاجتماعي. شائعة بين النساء وبين الجنسين؛ بين الرجال تقتصر على المقربين او السياقات الجنوبية.

تفسير المعنى : غالبا ما يفسر غير الاوروبيين لا bise على انها حركة رومانسية. الناطقون بالانجليزية يستبدلونها بالعناق الذي يراه الفرنسيون اكثر تدخلا. عدد القبلات (2 او 3 او 4) يخلق سوء فهم حتى بين الفرنسيين انفسهم.

جغرافية سوء الفهم

محايد

  • france
  • belgium
  • luxembourg
  • switzerland
  • netherlands
  • spain
  • italy
  • portugal
  • brazil
  • argentina
  • mexico
  • colombia
  • chile
  • peru

غير موثقة

  • indigenous-peoples
  • east-asia
  • sub-saharan-africa
  • south-asia

1. الإيماءة ومعناها المتوقع

لا bise هي تحية بلمس الخدين -- تلامس الشفتان الهواء قرب خد الشخص الآخر أو تمسان الجلد بخفة -- مصحوبة بصوت قبلة. تُؤدّى بإمالة الرأس قليلاً، عادةً من الخد الأيمن في معظم أنحاء فرنسا. لا تنطوي على تلامس مباشر للشفتين: هي تعبير عن الدفء الاجتماعي، لا قبلة رومانسية.

يتفاوت استخدامها حسب الجنس والعلاقة: بين النساء وبين الجنسين تكون شبه تلقائية بين المعارف. بين الرجال تقتصر على الأصدقاء المقربين أو السياقات الجنوبية.

2. مصادر سوء الفهم

أكثر سوء الفهم الثقافي شيوعاً هو الخلط الرومانسي: يفسر الزوار غير الأوروبيين لا bise أحياناً على أنها فعل حميمي رومانسي. يستبدل الناطقون بالإنجليزية بها عناقاً يراه الفرنسيون أكثر تدخلاً. عدد القبلات (2 أو 3 أو 4 حسب الدائرة) يخلق مواقف محرجة حتى بين الفرنسيين أنفسهم.

3. الجذور التاريخية

(أ) توثيق موثق: تشتق كلمة bise من اللاتينية basium (كاتولوس، القرن الأول ق. م.)، وتعني قبلة المجاملة. في العصور الوسطى رمزت قبلة الخد إلى الولاء الإقطاعي. أحدث الطاعون الأسود (1347-1352) انقطاعاً موثقاً بسبب الخوف من العدوى. عادت لا bise تدريجياً في القرنين السابع عشر والثامن عشر في الأوساط البرجوازية.

(ب) تقاليد شفهية وفرضيات تاريخية: تشير بعض المصادر إلى دور محكمة الكابيتيين في تقنين الإيماءة، غير أن ذلك يبقى فرضية بلا دعم من مصادر أولية.

(ج) التعميم المعاصر: تتفق المصادر على أن لا bise كممارسة يومية انتشرت منذ السبعينيات في أعقاب أحداث مايو 1968. أحدث وباء كوفيد-19 (مارس 2020) انقطاعاً حاداً ثانياً: كان 91% من الفرنسيين يمارسون لا bise قبل الإغلاق الأول؛ تراجعت النسبة إلى 39% في مارس 2021 (استطلاع Ifop). في أكتوبر 2021 استأنف 65% الممارسة.

4. الانتشار المعاصر

لا bise ليست فرنسية حصراً: تُمارس في بلجيكا (قبلة واحدة)، وهولندا (3 في الأسرة)، ولوكسمبورغ، وسويسرا الناطقة بالفرنسية، وإسبانيا (2)، وإيطاليا (2-3)، وقسم كبير من أمريكا اللاتينية.

5. توصيات عملية

للزوار الأجانب: انتظر حتى يبادر الشخص الفرنسي. لا تستبدل لا bise بعناق -- قدّم يدك بدلاً من ذلك عند الشك. لاحظ العدد المحلي قبل التكيف. لا bise في فرنسا تحية اجتماعية محايدة لا رومانسية.

الأصول التاريخية

مشتق من اللاتينية basium (كاتولوس، القرن الاول قبل الميلاد)، مر بقبلة الولاء الاقطاعية في العصور الوسطى، انقطع بسبب الطاعون الاسود (1347-1352)، عاد في الاوساط البرجوازية في القرنين السابع عشر والثامن عشر، ثم تعمم منذ سبعينيات القرن الماضي بعد احداث مايو 1968. تسبب كوفيد-19 عام 2020 في انقطاع حاد ثان.

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • Attendre que la personne francaise initie. Observer le nombre pratique localement. Pencher la tete, effleurer les joues sans poser les levres. En cas de doute, tendre la main pour une poignee.

البدائل المحايدة

المصادر

  1. Gestures: Their Origins and Distribution
  2. Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World
  3. Les Francais et la bise -- sondage post-COVID —
  4. La bise —
  5. Carte des bises en France -- cartographie departementale —