تخطى إلى المحتوى الرئيسي
CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← الحركية — الإيماءات

قرون الروك / علامة القرون / تحية الميتال (Devil Horns)

إصبع السبابة والخنصر مرفوعان، باقي الأصابع مطوية: إيماءة انتماء لثقافة موسيقى الميتال، شاع استخدامها رون جيمس ديو (Ronnie James Dio) عام 1979. متطابقة شكلياً مع إيماءة كورنا الإيطالية (e0005) لكنها مختلفة في المعنى؛ ولا تُخلط مع إهانة كورنوتو (e0018).

مكتمل✓ تم التحققسوء الفهم

الفئة : الحركية — الإيماءاتالفئة الفرعية : emblemes-une-mainمستوى الثقة : 3/5 (فرضية موثقة)المعرف : e0041

المعنى

الاتجاه المستهدف : الانتماء إلى ثقافة الروك والميتال؛ تحية بين المعجبين؛ تقدير لأداء موسيقي؛ هوية انتماء إلى مشهد موسيقي محدد.

تفسير المعنى : خارج سياق الروك أو الميتال، قد توحي الإيماءة المتطابقة شكلياً مع الكورنا الإيطالية بمعنى (أ) المالوكيو، أي علامة حماية ضد العين الحاسدة في البيئات التقليدية لجنوب إيطاليا، أو (ب) إذا وُجِّهت نحو شخص بعينه فقد تُفهم على أنها إهانة كورنوتو ("أن يحمل القرنين" = أي أن يُخدع من شريك حياته، انظر e0018). يُزيل سياق الحفلات والمعجبين والمشهد الموسيقي اللبس؛ بينما يبقي السياق الكلامي الإيطالي عليه.

جغرافية سوء الفهم

محايد

  • worldwide

1. الإيماءة

إصبع السبابة والخنصر مرفوعان عمودياً، بينما الإبهام والإصبعان الوسطيان (الوسطى والبنصر) مطويان في راحة اليد. توجَّه راحة اليد عادةً نحو الجمهور أو نحو الذات بحسب السياق. الوضعية ثابتة، تُرفع فوق الرأس باعتبارها علامة انتماء. تُعرف الإيماءة بأسماء devil horns وmetal horns وsign of the horns وmeloic sign. وأُضيف الرمز التعبيري 🤘 (sign of the horns) إلى Unicode 6.0 عام 2010 مما رسَّخ انتشارها الرقمي.

2. القراءات السلبية والمخاطر السياقية

شكل إيماءة devil horns rock مطابق تماماً لإيماءتين إيطاليتين مستقلتين تُعالَجان في بطاقتين مخصَّصتين: corna (e0005، علامة حماية ضد العين الحاسدة — malocchio)، وcornuto (e0018، إهانة تعني أن الشخص المُخاطَب يُخدع من قِبَل شريك حياته، "حمل القرنين"). لا يكمن الفرق في شكل اليد ولا في اتجاهها، بل في سياق الاستعمال: رفع اليد فوق الرأس في حفلة ميتال = انتماء معجبين؛ توجيه الإشارة نحو شخص أثناء محادثة إيطالية = إهانة كورنوتو. خارج السياق الروكي، تظل الإيماءة مقروءة بوصفها مالوكيو في الفلكلور الجنوبي الإيطالي التقليدي. ويولّد هذا التطابق الشكلي بانتظام سوء فهم بين معجبي الميتال الأجانب والسكان المحليين في إيطاليا، وبالعكس.

3. الأصل التاريخي

(أ) ثابت من الناحية الواقعية: روَّج روني جيمس ديو (Ronnie James Dio) للإيماءة في مشهد الميتال حين انضم إلى فرقة Black Sabbath عام 1979 (خلفاً لأوزي أوزبورن في ألبوم Heaven and Hell عام 1980). وبحسب شهادة أرملته ويندي ديو (Wendy Dio) التي نقلتها Blabbermouth.net، وعدد من حوارات المغني نفسه، أوضح ديو أنه استعار الإيماءة من جدته الإيطالية الكاثوليكية التي كانت تستخدمها بوصفها مالوكيو، أي علامة حماية ضد العين الحاسدة. ورسخت الإيماءة في ثقافة الميتال بين عام 1979 ومطلع الثمانينيات بوصفها تحية مقنَّنة بين المعجبين وبين الموسيقيين.

(ب) استنتاج معقول: يدَّعي غيزر بَتلر (Geezer Butler)، عازف الباس المؤسس لفرقة Black Sabbath، في عدة حوارات (أبرزها في NME) أنه استخدم الإيماءة بنفسه منذ عام 1971، مستنداً إلى صور من تلك الحقبة. ولم تؤكد مصادر مستقلة من الفئة الأولى هذا الادعاء ولم تنفِه. وعلى نطاق أوسع، فإن وجود إرث إيمائي فلكلوري إيطالي سابق (إيماءة corna malocchio موثَّقة على الأقل منذ Andrea de Jorio عام 1832 في كتاب La mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano) يجعل التوارث العائلي للإيماءة احتمالاً معقولاً، دون إمكان تحديد سلسلة نسب دقيقة.

(ج) مجهول بصراحة: لا يوجد إجماع في المصادر من الفئة الأولى حول الأبوة الحصرية للإيماءة (ديو مخترعاً، أو بَتلر مستخدماً سابقاً، أو إيماءة فلكلورية مستعارة). كما يبقى التاريخ الدقيق الذي تحوَّلت فيه الإيماءة إلى رمز مسرحي معتاد في الميتال، والبؤرة الأولى لانتشارها لدى المعجبين (المملكة المتحدة 1979-1980؟ الولايات المتحدة بعد Heaven and Hell عام 1980؟)، فضلاً عن السلسلة الكاملة بين الفلكلور الإيطالي وثقافة الميتال الأنغلوسكسونية، أموراً ينبغي توثيقها بصرامة.

4. التنويعات المعاصرة

امتدت الإيماءة إلى ما هو أبعد من مشهد الميتال: (i) تحية "Hook 'em horns" لفريق تكساس لونغهورنز (NCAA) موثَّقة منذ عام 1955 في مسار ثقافي مواز؛ (ii) تبنَّتها ثقافات الهاردكور والبَنك والثراش ميتال بوصفها تقنيناً للمشهد؛ (iii) تستخدم الثقافات الفرعية القوطية وStoner الإيماءة بوصفها علامة انتماء. وثمة تنويعة بإصبع إبهام ممدود (تُسمَّى أحياناً I love you sign) تتقاطع مع حرف I-L-Y في لغة الإشارة الأمريكية وهي مختلفة دلالياً. وخارج البلدان الأنغلوسكسونية، تُفهم الإيماءة على نطاق واسع في مشاهد الميتال حول العالم (أوروبا القارية، أمريكا اللاتينية، اليابان، شرق آسيا).

5. توصيات تشغيلية

في حفلات الميتال والمهرجانات الروكية والسياقات الرياضية الأمريكية (مثل تكساس)، يبدو الاستعمال طبيعياً وآمناً ومتوقَّعاً. وفي صور الكواليس والتحية بين الموسيقيين، يكون الاستعمال مقنَّناً وقابلاً للقراءة على المستوى العالمي. يلزم الحذر في إيطاليا خارج سياق الحفلات: قد تُفسَّر الإشارة الموجَّهة إلى شخص خلال محادثة بوصفها إهانة كورنوتو، وهي ذات شدة جدية في الجنوب (انظر e0018). وفي إسبانيا والبرتغال، تنطبق الاحتياطات نفسها على الاستخدام بين الأشخاص خارج السياق الموسيقي. وفي جميع السياقات المهنية أو المؤسسية الأخرى، تظل الإيماءة مرتبطة بـ"ثقافة الروك"، وقد تُقرَأ بوصفها غير ملائمة في إطار رسمي (اجتماع، صورة رسمية)، دون أن تشكل مع ذلك إساءة.

الأصول التاريخية

Geste folklorique italien (corna malocchio attesté depuis Andrea de Jorio 1832) popularisé dans la culture metal mondiale par Ronnie James Dio à partir de 1979 (Black Sabbath), origine déclarée chez sa grand-mère catholique italienne. Geezer Butler revendique une utilisation antérieure dès 1971, sans consensus tier-1.

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • Concerts metal, festivals rock, contexte sportif (Texas Longhorns « Hook 'em horns ») : usage assumé sans risque. Photos backstage, salut entre musiciens : codifié et attendu.

البدائل المحايدة

المصادر

  1. Blabbermouth.net. Wendy Dio interview on Ronnie James Dio's signature horn gesture and its Italian Catholic grandmother malocchio origin. —
  2. Wikipedia. Sign of the horns. Iconographic distinction between metal salute, Italian corna and cornuto. —
  3. NME. Geezer Butler (Black Sabbath) claim of priority on the devil horns gesture dating back to 1971. —
  4. Loudwire. History of the devil horns in metal culture and the Dio versus Butler controversy. —
  5. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., and O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein and Day / Jonathan Cape.
  6. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World (revised edition). John Wiley and Sons.
  7. Matsumoto, D. and Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. —
  8. de Jorio, A. (1832). La mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano. Naples: Fibreno. Attestation historique de la corna malocchio italienne, gestualité folklorique préexistante invoquée par Dio.