Saltar al contenido principal
CodexMundi Un atlas erudito de los sentidos que se pierden al cruzar fronteras

← Ojos y contacto visual

El contacto visual directo en Japon

En Occidente, el contacto visual directo indica atencion y sinceridad. En Japon, Corea del Sur y China, una mirada sostenida hacia un superior se percibe como irrespetuosa o agresiva.

Completa✓ VerificadoMalentendido

Categoría : Ojos y contacto visualSubcategoría : regard-directNivel de confianza : 3/5 (hipótesis documentada)Identificador : e0185

Significado

Dirección objetivo : Mostrar respeto y deferencia hacia un superior evitando el contacto visual directo y prolongado.

Significado interpretado : Un interlocutor occidental puede interpretar la evasion de la mirada como signo de baja autoestima, deshonestidad o desinteres.

Geografía de la incomprensión

Ofensiva

  • japan
  • south-korea
  • china-continental

Neutro

  • usa
  • canada
  • uk
  • ireland
  • australia
  • new-zealand
  • france
  • germany
  • austria
  • switzerland
  • netherlands
  • belgium

No documentado

  • indigenous-peoples
  • sub-saharan-africa
  • latin-america
  • middle-east
  • south-asia

La mirada y la jerarquia en Asia oriental

En las culturas de Asia oriental — Japon, Corea del Sur, China — el manejo de la mirada ha seguido historicamente codigos estrictos vinculados a la jerarquia social. Mirar directamente a los ojos de un superior podia interpretarse como un desafio o una muestra de arrogancia. Estas normas estan arraigadas en los valores confucianos de humildad, deferencia y respeto por los rangos sociales, transmitidos durante mas de dos mil anos.

Lo que dice la investigacion

Adam Kendon (1967, Acta Psychologica) fue uno de los primeros en describir sistematicamente las funciones de la mirada en la interaccion social. Michael Argyle y Mark Cook (1976, Gaze and Mutual Gaze, Cambridge University Press) confirmaron que las normas de contacto visual varian entre culturas: en las culturas llamadas de "no contacto" (Europa del Norte, Asia oriental), los hablantes mantienen una mirada menos directa que en las culturas de contacto. Atsushi Senju y Angelina Vernetti (2013, SAGE DOI 10.1177/0165025412465360) demostraron experimentalmente que los adultos japoneses modulan mas sus fijaciones visuales en respuesta a las senales de mirada de otros que los adultos britanicos.

Tres registros interpretativos

(a) Registro establecido: En Japon, la norma dominante es evitar la mirada sostenida en contextos jerarquicos. Los ninos japoneses aprenden explicitamente a mirar el cuello de su interlocutor. (b) Evoluciones contemporaneas: Las generaciones nacidas despues de los anos 80 tienden a mantener un contacto visual mas frecuente en entornos profesionales internacionalizados. (c) Variante Corea y China: Matsumoto y Hwang (2013) confirmaron normas similares en Corea del Sur y China continental.

Situaciones de riesgo

Los malentendidos ocurren con mayor frecuencia en entrevistas de trabajo o presentaciones profesionales: un candidato japones que evita el contacto visual sera juzgado poco seguro por un reclutador americano.

Recomendaciones practicas

En un contexto japones o coreano, ajuste su nivel de contacto visual al de su interlocutor. Las miradas breves e intermitentes, acompanadas de gestos de asentimiento (aizuchi) y senales verbales de escucha, son suficientes y valoradas.

Orígenes históricos

Normas confucianas y samuráis de Asia oriental (siglos XII-XX) que rigen la mirada como instrumento de jerarquía y respeto. Formalizadas en los códigos de etiqueta comercial japonesa (Edo 1603-1867) y en las estructuras corporativas modernas (posteriores a 1950). Independiente de la tradición occidental de sinceridad a través del contacto visual (siglo XIX en Estados Unidos).

Recomendaciones prácticas

Para hacer

  • En contexte professionnel japonais, accordez votre niveau de contact visuel a celui de votre interlocuteur. Avec un superieur, des regards brefs et intermittents sont la norme ; evitez de fixer.

Qué evitar

  • Ne maintenez pas un contact visuel soutenu et fixe avec un superieur japonais, coreen ou chinois : cela peut etre percu comme un defi ou un manque de respect, meme si c'est involontaire.

Alternativas neutras

Mire ocasionalmente a su interlocutor y luego desvie la mirada hacia sus manos, notas o el espacio neutro entre ustedes. Un asentimiento combinado con miradas breves es suficiente para indicar atencion.

Fuentes

  1. Some functions of gaze-direction in social interaction
  2. Gaze and Mutual Gaze
  3. Cultural background modulates how we look at other persons gaze
  4. Cultural similarities and differences in emblematic gestures
  5. Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World